sábado, 3 de septiembre de 2016

Real Cabaña de Carreteros de Quintanar de la Sierra. Ruta carreteril con destino Pasaia. 4ª etapa a su paso por Briviesca.


 
    Con el propósito de recuperar tradiciones relacionadas con el aprovechamiento de los bosques y pastos, nació la Asociación Cabaña Real de Carreteros de Quintanar de la Sierra, así como para llamar la atención del peligro de extinción de los bueyes y vacas serranas, entre otras muchas actividades.

    Con fecha 31 de agosto de 2016 Albaola La Factoría Marítima Vasca de Pasaia (Gipuzkoa) y la Cabaña Real de Carreteros de Quintanar de la Sierra (Burgos) comenzaron una ruta carreteril compuesta de tres carretas de bueyes y vacas serranas . El motivo consiste en transportar la pez y el alquitrán producidos artesanalmente a partir de la destilación de la resina de los pinos serranos para su utilización en el ballenero San Juan del Siglo XVI, cuya réplica exacta se está construyendo en Albaola, Pasaia. La ruta transitará por tierras de Burgos, Araba, Nafarroa y Gipuzkoa, y consta de 18 etapas

Cuarta etapa, sábado 3 de septiembre 2016 a su paso por Briviesca:







3 comentarios:

jose luis Pedrero dijo...

¿Porqué PASAIA, ARABA, GIPUZKOA, NAFARROA? Why, my dear friend? Además qué PASAJES , ¿San Juan, San Pedro o Ancho? Es Vd. de los que van a pasar un finde a LONDON en UNITED KINGDOM, o a hacer turismo en NEW YORK o va a visitar San Basilio en MASKVÁ (no dispongo de alfabeto cirílico). Yo hablo y escribo en castellano y, por lo tanto, digo PASAJES,ALAVA, GUIPUZCOA, NAVARRA, etc...No se puede ser tan políticamente correcto sin caer en una cursilería mema.
Zin acritú (Felipe González dixit)
Kind regards.

ZáLeZ dijo...

My dear friend.
A la primera pregunta: Respuesta: Porque así se me antoja (mi blog es mi casa y digo y pongo lo que me viene en gana, a parte de que así han considerado los organizadores. Sí me he permitido la licencia de que si se pone en euskera unos nombres y otros no como Alava o Navarra. He considerado que lo más correcto es ponerlo todo en eukera. No creo que haya nada malo. Estamos en el siglo XXI.
Porqué Pasaia?. Porque así está publicitado en el folleto informativo como en la página oficial.No se hace referencia ni a San Juan ni a Ancho (Pasaia)
El que tú hables y escribas en castellano no quiere decir que todos los castellanos hablantes tengamos que hacer lo mismo y no por ello sea políticamente correcto o incorrecto, pero eso no te da derecho a calificarlo como cursi o memo.
Si algo percibo cada vez que haces un comentario es la acritud.
A lo dicho. En mi casa, como en mi blog, pongo las cosas y las digo como me viene en gana. Y si no te gusta, no entres en el blog y te quedarás más tranquilo y tu acritud quedará más relajada.
Kind regards.

Minerva dijo...

Hola Zalez: Ya no se ven muchos bueyes la verdad. Como me gusta esto de las tradiciones echare un vistazo a la pagina. Por San Martín de don había resineros, bueno como en muchos sitios. Resineros, carboneros, madereros y furtivos jajaja.
Por cierto en el comentario de arriba, hay gente que esta por quejarse de todo. En la oficina el que me da la dirección en vasco, pues le llega en vasco, y el que me la manda en castellano le llega en castellano. Ya ves que problema.